手話 と 手話通訳

手話通訳の取り組みと研究からの伝承と教訓を提起。苦しい時代を生き抜いたろうあ者の人々から学んだことを忘れることなく。みなさんの投稿をぜひお寄せください。みなさんのご意見と投稿で『手話と手話通訳』がつくられてきています。過去と現在を考え、未来をともに語り合いましょう。 Let's talk together.

2014-11-24から1日間の記事一覧

双方が必ず「手話通訳者を見る」ことによって成立するのが手話通訳の特徴

「決っしてめざわりにならないことこれが大事だ」 「通訳者は空気のような存在」 「黒子である」から手話通訳者の服装や色具合、舞台で手話通訳をするときの位置などなど「目立たないことが手話通訳者」であるかのように描き出される傾向が濃厚になっていく…

外国語通訳と手話通訳を混同することの根本的誤り

いわゆる外国語通訳と手話通訳の違い 外国語通訳と手話通訳を混同することの根本的誤りの克服 手話は、健聴者の音声言語を取入れながら、「聞こえない」「話せない」という制約された条件の中で、「話そう」「聞こう」というねがいを実現するために、聴覚障…